LA CELESTINA† LECTURAS † EJERCICIOS † MUNDO MEDIEVAL †
|
 |
| Narración |
| Colecciones exempla y sentencias |
Desde el siglo XIII, la necesidad de una formación cristiana para un pueblo analfabeto da lugar a las traducciones de diferentes obras a las lenguas romance. Además de la Biblia, se traducen colecciones de exemplum o cuentos y de sententiae: proverbios, sentencias y dichos de hombres ilustres. Su difusión fue propiciada por los predicadores, que las incluían en sus sermones con la finalidad de que su público, analfabeto en su mayoría, entendiese sus enseñanzas. También formaron parte de los textos escolares y de las obras literarias, con la misma intención. Ya existían colecciones en latín y la tradición tuvo un gran impulso en la Edad Media gracias a la labor de traducción. Las colecciones procedían de diferentes fuentes: Esopo(el Esopete ystoriado) , de la Biblia, de la tradición clásica y de origen oriental. La primera de estas colecciones en España fue la Disciplina Clericalis de Pedro Alfonso, del siglo XII, en latín. Colecciones en castellano: La traducción al castellano es propiciada por Alfonso X y la labor de la Escuela de traductores de Toledo. El libro de los engaños de las mujeres o Sendebar y el Calila y Dimna, colecciones de exempla, son traducidas en el siglo XIII. Los cuentos no aparecen como una colección sino enmarcados en una narración; los pretextos para incluir los cuentos son: Retrasar una sentencia de muerte, como las Mil y una noches, como respuesta de un maestro a las preguntas de su discípulo, El Conde Lucanor, o para entretener una espera como Los Cuentos de Canterbury o el Decamerón.
|
| |
| Webs: |
| |
| Lecturas: |
| Calila y Dimna
|
| Disciplina Clericalis: El pozo |
Alfonso X:
- El lapidario.
- Las Siete partidas:
|
Alonso Martínez de Toledo, Arcipreste de Talavera o Corbacho.
|
| Webs con textos. |
- Las mil y una noches siglo IX.
- Disciplina clericalis, Pedro alfonso
- El libro de los gatos
- El libro de los doce sabios, encargado por Fernando III el Santo hacia 1237
- Lapidario, Alfonso X
- Libro de los engaños siglo XV
- Lucidario
- Revista Lemir.Textos
- Libro del Caballero Zifar
- Embajada a Tamorlan, Gonzalo de Clavijo, siglo XIV
- Cuentos de Canterbury, G. Chaucer, siglo XIV
- Decamerón, Boccacio siglo XIV
- Fábulas de Esopo, siglo VI aC.
- Arcipreste de Talavera o Corbacho, siglo XV
|
| |
| Don Juan Manuel (1282-1348) |
Biografía |
El propio don Juan Manuel da abundantes datos sobre su vida a través de su obra. Pertenece a un importante linaje: Su padre, don Manuel de Castilla, es hijo del rey Fernando III el Santo y hermano del rey Alfonso X el Sabio. Don Juan Manuel recibe la educación propia de un noble de esta posición. Hizo su aprendizaje como hombre de armas y también tenía una formación en leyes y teología; la caza era una actividad que despertaba su entusiasmo. Según sus biógrafos, estaba muy preocupado por el problema de la honra de su linaje y lo que pudiera engrandecerlo o perjudicarlo. En el Libro infinido, donde da consejos a su hijo, se muestra orgulloso de su poder; le dice que puede mantener un ejército de mil caballeros y viajar de Navarra a Granada durmiendo cada noche en un castillo de su propiedad. No era una de sus preocupaciones la guerra, al contrario, la rechazaba. Se vio envuelto en problemas de sucesiones dinásticas y luchas internas; no tenía buena opinión de los reyes contemporáneos, exceptuando a su abuelo. Sí heredó de su tío Alfonso X el interés por la literatura. En sus obras muestra sus preocupaciones como escritor: los problemas de errores por culpa de los copistas y las críticas que esto pudiera acarrearle, la intención de su obra, incluso hace listas de obras que ha escrito. Se nombra a sí mismo como autor y pone la fecha de conclusión de la obra. Fundó el monasterio de Peñafiel para los dominicos, allí guardó sus obras; Aún así no pudo evitar que algunas se perdiesen.
|
http://www.artehistoria.jcyl.es/historia/personajes/5357.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Don_Juan_Manuel
|
http://www.ensayistas.org/filosofos/spain/Juan-Manuel/introd.htm
|
Obras |
Se han conservado:
- Crónica abreviada (anterior a 1325).
- Libro de la caça (entre 1325 y 1326).
- Libro del cavallero et del escudero (hacia 1326).
- Libro de los estados (1332).
- Libro del Conde Lucanor (1335).
- Tractado de la Asunçión de la Virgen María (posterior a 1335).
- Libro de las armas (posterior a 1337).
- Libro de castigos et de consejos o Libro infinido; (entre 1336 y 1337).
|
Se han perdido:
- Libro de la caballería
- Crónica complida
- Libro de los engennos
- Libro de las cantigas
- Reglas de trovar
- Libro de los sabios
- Libro de la caballería
- Libro de los cantares
|
Los temas de sus obras son los de interés para un noble: Caballería, armas, caza, religión, poesía y obras didácticas en las que un joven noble es aconsejado por un personaje mayor: su ayo, su padre, etc.
|
| El Conde Lucanor 1335 |

El Conde Lucanor |
Fecha: 12 de junio de 1335. El propio autor la pone al final de la obra.Género: Narrativo: Contiene 51 cuentos a reelaborados a partir de exempla en la primera parte. La segunda parte está constituida por una serie de sentencias morales dentro de la tradición de literatura sapiencial o gnómica, es decir, colecciones de dichos, sentencias o proverbios con la finalidad de proporcionar una enseñanza. Toda la obra tiene esta finalidad didáctica: mostrar las virtudes que debe tener un noble en cuanto a su linaje, como caballero y como hombre religioso.
|
Estructura: Introducción donde: Explica su intención al escribir la obra. Nos da datos sobre su preocupación como escritor: conservación de las obras, errores por los copistas y una relación de las obras que ha escrito.
Prólogo: Explica el método de transmitir su enseñanza y el porqué de los cuentos.
Cuentos: 51 de diferentes procedencias, reelaborados por él y sitúados en un diálogo entre el Conde y Patronio, su consejero.
Sentencias: Los mismos personajes transmiten su enseñanza a través de una serie de sentencias. Primero, una introducción a esta parte donde se habla sobre la claridad o dificultad de la escritura. Siguen 98 proverbios escritos por Patronio.
|
67 Sentencias más oscuras solicitadas por el Conde en un diálogo con Patronio.
28 Proverbios en un nuevo diálogo. Todavía más difíciles de comprender.
Cierra el libro Patronio hablando sobre la manera de lograr la salvación.
Al final se indica la fecha de conclusión de la obra.
|
| ESTRUCTURA DE CADA CUENTO: |
 |
| Lectura |
Inicio de la obra
Prólogo
Cuento VII
Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana
Cuento XI
Lo que sucedió a un deán de Santiago con don Illán, el mago de Toledo
Cuento XXIV
Lo que sucedió a un rey que quería probar a sus tres hijos
Cuento XXVI
Lo que sucedió al árbol de la Mentira
Cuento XXXII
Lo que sucedió a un rey con los burladores que hicieron el paño
Cuento XXXV
Lo que sucedió a un mancebo que casó con una muchacha muy rebelde
Cuento XXXVII
Respuesta que dio el conde Fernán González a los suyos después de la batalla de Hacinas
Cuento XLV
Lo que sucedió a un hombre que se hizo amigo y vasallo del diablo
|
| |